header background
get-a-call-back

get a call back

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

What You Should Know Before You Start Blogging in Two Languages

Last Updated On: June 10, 2020 by The Migration Translators

Blogging in Two Languages
What You Should Know Before You Start Blogging in Two Languages
Last updated:August 21st, 2017 by The Migration Translators

If you don’t have bilingual blog yet but would like to have a go you should consider the points below first:

Will You Have Sufficient Time?

Maintaining a blog is not as easy as you might think.  It does take up time which is often valuable time spent on an activity that was never done in the past. If it’s a travel blog and you want to share places you have visited with others and you want it to be read by more than those who speak your language and you are bilingual, there are certain things you need to do to get the bilingual blog up and running that take time. The way to calculate the time you need is by working out how long you spend normally per week writing blog entries. You should double this at least if you intend on writing it in your other language. There are other activities you may need to allocate time for which include:

Writing a suitable title in both languages

● Write the description and captions for your images

● Promote the blog via social media in the two languages.

● If you decide to go bilingual, it may mean publishing one post less each week to give you some additional time to do the translation.

Do You Really Know The 2nd Language Well Enough?

Starting a blog in your 2nd language and then translating it into your first language rarely poses a problem.  What often becomes an issue is translating from your 1st language to your 2nd language. People reading your blog through social media will expect you to reply in the language your blog is in. That’s easy enough in your 1st language but becomes a lot harder in your 2nd language. If you are serious about blogging in two languages you should have the competence to communicate with your followers in the language they have chosen to use because of the language your blog is written in.

Is Auto-Translate Possible?

You have another translation option apart from using a human translator and that’s auto-translate. This is suitable as a stop gap when you haven’t the time to do your blogging in two languages. Translate is a possibility but it just permits you to translate pages and posts and nothing else. Transposh lets readers select their preferred language and then translates everything automatically but you can correct mistakes you find in the translation.

You could alternatively add to your blog a Google Translate widget which enables visitors to select their language and get your blog translated immediately by Google Translate but don’t depend on it to provide a good translation.

So… blogging in two languages needs to be given a bit of thought before you try it!

UPLOADING FILES

PLEASE WAIT