8 Key Rules for Global Translation

In the competitive world of translation a NAATI translation is the highest quality you could ever expect to get and anyone choosing this translation service in Australia won’t fail to be a success. Quality assurance (QA) is a term used in the translation industry that indicates how well a translator has been able to match […]
Translating for the Local Market may be Beneficial

A content translation moves businesses ahead These days a business’s website is the main method of marketing its products whether they are tangible products or services. A potential customer whether looking for something in their local area or overseas gets out their smartphone and puts in a search and that’s often the first point of […]
What is the meaning of terms used in the translation industry?

The translation industry can sometimes sweep new entrants off their feet with all the jargon used in the industry such as “translation company”, “translation agency”, “localization agency”, as well as “Language Services Provider” (LSP). Language Services Provider (LSP) is a term used for conference presentations as it basically goes beyond simply just translating, but it […]
Why Translators Should Go to Non/Translation Conferences
As a translator, or as a translation services provider in Australia, you are going to learn about as much at a non translation conference as at a conference specifically for translators. This is because at, say a NAATI translators’ conference you only meet translators, while at conferences specializing in the area you have chosen to […]