Why Translators Should Go to Non/Translation Conferences
As a translator, or as a translation services provider in Australia, you are going to learn about as much at a non translation conference as at a conference specifically for translators. This is because at, say a NAATI translators’ conference you only meet translators, while at conferences specializing in the area you have chosen to […]
So Who Exactly Needs an Elvish Translator?

There are simply thousands of languages that are currently in use throughout the world most of which can be translated into any other language as translators over the centuries have found suitable words in the different languages which have the same meaning when used amongst the language speakers. It has taken in some cases hundreds […]
Use a NAATI Translator if you Want Hassle Free Translation

Why Choose NAATI Translation Service in Australia If you need any of your documents or marketing material translated so that it can be used by customers, clients, or anyone whose natural language is not English, it makes sense that you use the best translation service you can get. In Australia, that means using an accredited […]
3 Reasons Why You Need Multilingual Translation Services v/s In-house Translators

Businesses are constantly needing translation services, but what type should they use? Basically, this comes down to a choice of a freelance professional multilingual translation service or an in-house translator. There are advantages and disadvantages of each, but the balance favors the use of a freelance NAATI translation service. Here are three good reasons why […]
How to Avoid Mistakes in Translation Quality

Do you run a business and find you have to translate documents on a regular basis – for immigration purposes or arranging contracts or preparing registration with a government agency or department? Have you been finding that there have been some hiccoughs along the way? Read on below to find out how you can make […]
How to pick up a new language quickly

Skills and Diversity of NAATI Translators The average NAATI translator is at least bilingual and may very well be trilingual or be able to speak and translate several different languages other than their own native tongue. For the person who has to resort to a translation service for their document translation and yet is interested […]
5 Tips for Effective Language Translation

Effective language translation needs to be a lot more than just translating a body of text word for word. The translator needs to understand the culture of the two languages and its nuances as well as straightforward conversion of vocabulary. Here are 5 tips which are part of any good translation service.
Nigerian Born Doctor who Learned how to like Kids
The Nigerian born and educated paediatric registrar at Canberra Hospital, Ololade Fasugba, reminisces how at one time he was so scared of kids that he was afraid that he might drop them as his hands trembled so much. He now has two young sons of his own and has long adjusted to working with children.
Becoming an Australian Citizen was an Important Step for this Argentinian

Taking the step towards citizenship after being a resident of a new country shows a deeper commitment to wanting to be part of the adopted land. It is never an easy task as for some migrants it may mean having to give up their original citizenship and a final break with the original homeland and, […]
Reflections of an Iranian Migrant
Giving up your life in your home country and migrating to the other side of the world is never an easy choice, but sometimes it may be the best thing to do and for some people it may be the only safe way to live and bring up a family. Mina Nasseri is a migrant […]