header background

NAATI Certified Translator Services

get-a-call-back

get a call back

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
NAATI Certified Translator Services

NAATI Translation Services

If you need an official translation and a NAATI-certified translator, you have come to the right place! We serve clients all over Australia and worldwide.

The Migration Translators have been offering high-quality certified translations in Australia and around the world for many years, and our NAATI-certified translators are experts in their field. We possess ample experience in  translations by our NAATI-certified translators and related language services for administrative processes such as

  • Visa applications
  • Skills recognition
  • Court proceedings
  • Passport applications
  • Citizenship applications (Australian and foreign)
  • Divorces, marriages, deaths, and births

Certified translation services like ours use the skills of NAATI-certified translators, and facilitate the administrative processes you are going through:

  • Your application is processed faster.
  • A decision is reached quickly.
  • You get things done and can move on.

 

Here is everything you need to know about NAATI

What is a NAATI Certified Translator?

If a translator or interpreter is recognized by NAATI, they will be an accredited NAATI-certified translator who can deliver professional translations. 

There are several levels of NAATI certification, which include the following:

  • Advanced Senior Translator;
  • Advanced Translator;
  • Certified Translator;
  • Paraprofessional Translator;
  • Recognized Practising Translator.

Benefits of a NAATI-Accredited Translator

There are a few benefits of using a NAATI-accredited translator. In some situations when you are asked to provide translated documents, you may have to pay a NAATI-accredited translator. Organizations that insist on the use of a NAATI-accredited translator are government agencies, particularly those that are responsible for handling immigration and citizenship applications. The advantage of insisting on a NAATI-certified translator by these agencies is that they will without a doubt guarantee that all translated documents meet the highest of standards.

There is a significant advantage in selecting a translator in Australia that offers NAATI-accredited translators. They have the following features:

  • politically correct and culturally sensitive;
  • treat all documents with sensitivity and confidentiality;
  • minimize the risk of disruptions when in the translation process. 

Why Do I Need A Certified Translation That NAATI Approves?

In Australia, translations that are likely to be used for official purposes need a certified translation. All documents in a language that is not English need to be accompanied by a certified English translation.

Many of Australia’s official institutions, legal bodies, and government departments need certified translations of key documents so that they can be certain that the translations are accurate and meet the required translation standards. These translations are necessary for applications for the following:

  • immigration, 
  • academic admissions, 
  • legal processes.

 

Five reasons why we’re a good choice if you need a professional NAATI-certified translator and an official translation:

All our NAATI-certified translators are experienced in administrative processes.

Our NAATI-certified linguists (translators and interpreters) are very experienced in translating documents relating to administrative functions such as visa, passport, citizenship, or divorce applications. They possess a vast amount of experience in these fields and are aware of the many formalities that may need to be considered.

All translated documents are proofread and quality-controlled.

Quality is paramount in what we do, so as well as ensuring that we only collaborate with the most skilled NAATI practitioners (translators, interpreters, etc.), all documents go through a quality-management process, ensuring consistency and maximum accuracy.

Each professional with NAATI-certified translator certification is aware of compliance requirements and regulations.

There are strict standards when it comes to the validity of visa translation services so that the documents can be accepted by the Department of Home Affairs and other authorities in Australia. This includes a certification stamp on each page, which creates what most people call a “NAATI translation”, more properly described as a “translation created by a NAATI-certified translator”. Each NAATI-certified translator working with us has a thorough understanding of all these processes.

Each NAATI-certified translator gets reviewed periodically.

We closely review the performance of each NAATI-certified translator on our panel. This includes accuracy, punctuality, and client feedback, and is part of our ongoing commitment to continuous improvement of our certified language services in Australia.

Our language services and our NAATI-certified translators go the extra mile.

We’re an Australian family business, and very keen to impress you with our reliable, personal translation service. We always go the extra mile to make you, our client, happy, and to ensure that your project proceeds smoothly and without any unnecessary delays. When you are applying for a visa, a passport, citizenship, etc., the last thing you need is trouble with your documents when using a translation service. What you do need is a reliable and friendly partner like us – we’re open 7 days a week until late at night and are always here to help.

 


What Does “Certified Translation Service” Actually Mean?

If you require an “official” or a “certified” translation in Australia, you’re actually talking about a translation created by a professional linguist with current NAATI translator certification. NAATI translators in Australia go through a certification, testing, or recognition process that is tightly regulated. It means that you receive a high-quality translation that is sure to be accepted by many authorities in Australia and beyond.

NAATI Translation FAQs

What does it mean to be a NAATI-certified translator?

A NAATI-certified translator is a professional translator who has been certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) in Australia. NAATI is the sole certifying body of translating and interpreting practitioners in Australia, and holding NAATI certification is an acknowledgment of the translator’s ability to meet the professional standards required by the industry.

To become a NAATI-certified translator, a translator must complete a certification process that includes the demonstration of language proficiency, translation skills, and knowledge of translation ethical standards. This includes a written and/or oral examination set and supervised by NAATI. The certification is recognized in many professional settings and industries that seek high-quality translators in Australia.

Can a NAATI-certified translator certify documents?

NAATI-certified translators cannot certify documents; they create certified translations by adding their stamp/signature to the document.

Do translators have to be NAATI Accredited?

In Australia, a translator does not need to be a NAATI-accredited translator to work as a translator. However, NAATI accreditation is often preferred by employers, clients, and government agencies in both professional and official settings.

Why should I hire a NAATI-certified translator?

Engaging an NAATI-certified translator to translate your document reassures you that the translations will be completed to the high standards expected of translators in the community.

How long is a NAATI-certified translation stamp typically valid for standard documents?

The validity of a stamp or certification provided by a NAATI-certified translator can depend on several factors, including the type of document, the purpose of the translation, and the requirements of the receiving authority or institution.

 

AUTHORITIES THAT REQUIRE NAATI-CERTIFIED TRANSLATORS

  • Department of Home Affairs
  • Department of Foreign Affairs and Trade
  • State Registries of Births Deaths and Marriages
  • Passport Office
  • Citizenship Office
  • Road and traffic authorities (excluding the RMS of New South Wales)
  • Courts of law, including the Family Court
testiomial video 03

Testimonial

Kussum K.
They are highly professional people and replied you in five minutes as soon as you sent an Email for anything. No matter whether it is day or night time, weekdays or weekend. My experience with them was amazing.
Estienne E.
My experience with the Migration Translators was flawless. I speak both Spanish and English fluently and the translation was very accurate and read very professional. I needed a Naati Stamp and this is why I used their service.I contacted their office via Email on a Saturday, received a quote on ...
Gina N.
The Migration Translators provided an excellent service. It was so easy, I just took a photo of the document I needed translating and emailed it to them. Within just a few days I had an electronic copy of the completed translated document. I will definitely be using their service again ...
UPLOADING FILES

PLEASE WAIT