Key Legal Documents that May Need to be Translated

Most people in Australia understand that anyone coming to Australia from somewhere where English is not the mother tongue will probably have to confront the issue of translating key legal documents. Even ordinary tourists may have to translate their driving licenses into English if their home licenses are not written in English. This is not […]
New York City Schools Need More Translation Services to Help Parents

The reason for having more and better professional translation services in New York City (NYC) schools is so the schools have representatives of the various different language groups which helps to address student issues in schools. Also, when parent representatives have to communicate in a diverse range of languages, they should be assisted by any […]
What can Translators Expect in the Future?

Tech Comm specialist, Stefan Gentz, summed up some of the translation challenges for the future at the 2015 Institute of Translation and Interpreting Conference. He came out with the following leading points related to modern translation Translation has gone global and this can be seen clearly by the volume of translation services that are online […]
What are the Differences Between UK and US Styles of Translation?

There is always an element of doubt as to whether a non-native translator is able to produce the same quality of translation as a native translator of a language and this rings true when it comes to the translating of different versions of English. Even though English originated from one source it is now a […]
Web Marketing Tips for a Small Translation Service
There are still some businesses that only operate in specific local regions, as the type of product they sell is demanded only in that market, or that product can only be provided there. You find this mainly in service industries such as plumbing, electrical and refrigeration. You can’t fix a consumer’s home plumbing system via […]
How Global Brand Websites are Lost In Translation

It’s quite realistic to assume that when websites are translated into many different languages that sales will be boosted. Consumers are far more likely to buy from a website in their own language and spend longer browsing too. It is taking a long time for global brands to realise the importance of using professional translation […]
Translating for the Local Market may be Beneficial

A content translation moves businesses ahead These days a business’s website is the main method of marketing its products whether they are tangible products or services. A potential customer whether looking for something in their local area or overseas gets out their smartphone and puts in a search and that’s often the first point of […]
Understanding is Sometimes Lost When Translating Business Emails

There is no question that emails have reduced boundaries and have increased the speed of communication in workplaces, between family and friends, and the movement and paying for products. One of the first people to benefit from email was the management in workplaces as they could get a message out to their workers all in […]
Going Global With the Help of Translation Services in Australia

Professional translation services in Australia have sprung up in every major city to cater to the demand for a huge range of document and website translation services. Part of this demand comes from the number of migrants, either temporary or permanent to Australia who need some, or all, of their important documents like birth, marriage […]
Why is it so Easy to Fail the NAATI Translation and Interpreting Tests?

Do you think that you are an experienced translator and have you ever had the chance to take a NAATI test in interpreting and translation? If you haven’t quite got that far you should read Dave Deck’s comments about what NAATI said recently about why it is some translators fail the NAATI test and therefore […]