Lost in Translation: Kids as Translators Have So Much to Lose

If you aren’t fluent in a language, relying on your kids’ English speaking interpreters too much puts far too much responsibility and weight on them. If you happen to visit a clinic, a bank, or a grocery store in California, it’s quite common to see kids translate for their parents who don’t speak English. Even […]
Reasons Why we Really Did Need a New Translation of “The Odyssey”

Because Homer’s Odyssey has turned out to be such an influential work of Western literature, it has been translated at least 60 times from Greek to English. Emily Wilson has just published yet another Odyssey translation. Why was this Translation Really Necessary? Basically, Emily Wilson is the first female translator to translate this work into […]
The 3 Official Languages of the 2018 Olympics Games

The 2018 Olympic Games in South Korea are just over, after having taken place in Pyeongchang County, South Korea. The 2018 Winter Olympics were officially referred to as the XXIII Olympic Winter Games and came to be known as Pyeongchang 2018. It was an important multi-sports event held from 9th to 25th February 2018 in […]
Can Translation Quality be Measured by Numbers?

There is always some way of measuring translation quality. Some translators agree that it’s possible to do this by counting the number of mistakes. There is one problem with this method and that is some errors are more important than others. A better way of doing it would be to measure the errors on the […]
5 Arabic Poets You Should Recognise For International Women’s Day

English Translation There is no better way to celebrate International Women’s Day than appraise the work and lives of poets who don’t write in English but have had their poems translated into English. This article is about 5 female poets who write in Arabic but their short poems have appeared in Banipal and Words Without […]
Australia Issues New Interpretation Standards as Linguistic Diversity Grows

One of the most important features of any country is ensuring that each of its citizens understand each other. Many countries like Australia have experienced in recent years a marked change in the linguistic diversity of the country. This sort of situation makes it increasingly more difficult for successful communication to take place in all […]
A Guide to the Highest Paying Translation Languages in the World

How much you may get paid as a translator will depend on the demand for the languages you specialize in and the ease of accessing a translator to do the work. How much is paid may depend on whether you work for a translation agency or as a freelancer? It is possible to grade the […]
Who Can Translate My Documents Into English For Me?

These days, despite the fact there is a greater movement of people around the world than has ever been seen before, it doesn’t mean that documents such as passports, birth certificates, and marriage certificates are in the language of the country you intend to visit or reside. If you are seeking permission to work or […]
What Is Technical Translation?

Technical translation is a specialised branch of translation which involves the translation of technical documents from one language into another. By technical documents may be meant medical, scientific, engineering documents and any other documents that may require specialised knowledge of the subject and its terminology. The degree of difficulty involved depends on the subject matter. […]
10 Commonly Used Aussie Slang Words and Expressions

Every language has its slang and the English used by Australians is no exception. Because of a number of Australian soap operas, short films and actors, Aussie slang has reached the ears of the world. Yet the words and expressions that Australians use today is not the same as it was a hundred or even […]